You are not logged in.
You must be logged in to submit new translations,
and you must have the appropriate rights (please
contact the site admin) to be able to approve translations.
| Source Text | Translation | Code Context | Comment | Actions |
|---|---|---|---|---|
| # Activate the network 'network-uni' on 'device-uni'.\n # Optionally, use | # 'device-uni' या डिवाइस वरील 'network-uni' हे जाल चालू करा.\n # याशिवाय | solidshell.pot // : main.cpp:401 | ||
| # Create bonding (pairing) with bluetooth remote device.\n # Remove bondi | # दूरस्थ ब्लूटूथ उपकरणाबरोबर जोड़ी बनवा. \n # दूरस्थ ब्लूटूथ उपकरणाबरोबरची जोड़ी नष्ट करा. \n # दूरस | solidshell.pot // : main.cpp:436 | ||
| # Display all the interfaces and properties of the device\n # correspondi | # 'udi' सम्बंधित उपकरणाची सर्व माहिती व जुळवणी\n # विना व्यसपीठ द्या.\n | solidshell.pot // : main.cpp:330 | ||
| # Display all the properties of the device corresponding to 'udi'\n # (b | # 'udi' संबंधित उपकरणाची सर्व माहिती दाखव \n # (नोंद : येथील माहिती बॅ | solidshell.pot // : main.cpp:334 | ||
| # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n | # लागू असल्यास, 'udi' शी संबंधित यंत्रणा इजेक्ट कर.\n | solidshell.pot // : main.cpp:350 | ||
| # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n | # लागू असल्यास 'udi' शी सम्बंधित डिवाइस माउंट करा.\n | solidshell.pot // : main.cpp:344 | ||
| # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n | # लागू असल्यास 'udi' शी सम्बंधित डिवाइस अनमाउंट करा.\n | solidshell.pot // : main.cpp:347 | ||
| # List the hardware available in the system.\n # - If the 'nonportableinf | # सिस्टीममध्ये उपलब्ध हार्डवेयरची यादी देणे. # जर 'nonportableinfo' विकल्प निदर्शित केला असेल, तर उ | solidshell.pot // : main.cpp:320 | ||
| # List the networks known to the device specified by 'uni'.\n | # 'uni' ने निदर्शित केलेल्या डिवाइसला माहीत असलेल्या नेटवर्क्सची यादी दाखव.\n | solidshell.pot // : main.cpp:381 | ||
| # Query information about the bluetooth adapter/interface with 'ubi'\n | # 'ubi' वापरुन ब्लूटूथ ऍडाप्टर/जोडणी संबंधी माहिती विचारणे. | solidshell.pot // : main.cpp:417 | ||
| # Query whether networking features are active or not.\n # - If the 'stat | # नेट्वर्किंग सुविधा चालू आहेत का नाही याची विचारणा कर.\n # - जर 'status' | solidshell.pot // : main.cpp:384 | ||
| # Set power management options of the system.\n # - If the 'scheme' optio | # सिस्टमचे उर्जा व्यवस्थापनाचे पर्याय ठरवा.\n # - जर 'scheme' पर्याय दिल | solidshell.pot // : main.cpp:366 | ||
| 1 Actual number of days in year, actual number of days in months | १ वर्षतील मुळ दिवस, महिन्यांतील मुळ दिवस | kspread.pot // . i18n: tag Text. i18n: file functions/financial.xml line 1072: xml_doc.cpp:2866 | ||
| <member> to show a single command that may be sent to KTTSD via D-Bus. | <member>ने एक कमांड दाखवावी जी डी-बस वापरून KTTSD कड़े पाठवता येइल. | kttsd.pot // : kspeak/kspeak.cpp:357 | ||
| (C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n (C) 2004-2005 Enrico Ros\n (C) 2005 Piotr Szymanski\n | (C) २००२ विल्को ग्रेवेन, क्रिस्तॉफ डेवरिस\n (C) २००४-२००५ एन्रिको रॉस\n (C) २००५ पियॉत झायमान्स्की | okular.pot // : aboutdata.h:26 | ||
| <qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match any entry in t | <qt><p>हा शब्द सध्या वापरल्या जाणार्या शब्दकोषांमधे नसल्यामुळे \"अज्ञात शब्द\" मानला आहे. हा परदेशी | kdelibs4.pot // . i18n: tag string. i18n: file ./kde3support/kdeui/k3spellui.ui line 36. i18n: tag s | ||
| <qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button to open the bookma | <qt>या बटणाद्वारे तुम्ही ठराविक जागा आवडी-निवडींच्या यादीत ठेवू शकता. येथे क्लिक करून या यादीमधे नव | kdelibs4.pot // : kfile/kfilewidget.cpp:2017 | ||
| <qt>\n <p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If this informa | <qt>\n <p>येथे तुम्ही अज्ञात शब्द कुठल्या संदर्भात आहे ते पाहू शकता. जर ही माiह्ती अज्ञात शब्द बदल् | kdelibs4.pot // . i18n: tag string. i18n: file ./kdeui/sonnet/sonnetui.ui line 88. i18n: tag string. | ||
| Could not launch the terminal client:\n \n %1 | टर्मिनल क्लाऐंट दाखल करू शकत नाही:\n \n %1 | kdelibs4.po // : kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:307, kde-format | ||
| KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n %2\n | KLauncher D-Bus द्वारे पोहचले जाऊ शकत नाही. %1:\n %2 ला सक्रीय करतेवेळी त्रुटी आढळली\n | kdelibs4.po // : kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:119, kde-format | ||
| Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys (e.g. Ctrl+C) by typing | शॉर्टकट (जसे की कॉपी) अथवा कळ-संयोजन (जसे की कंट्रोल-C) इथे शोधावे. | kdelibs4.pot // . i18n: tag string. i18n: file ./kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui line 22: rc.cpp:3 | ||
| The requested filenames\n %1\n do not appear to be valid;\n make sure every filename is enclosed in | मागितलेल्या फाईलींची नावे\n %1\n चुकीची वाटतायत;\n सर्व नावांभोवती " (उधृत) चिन्ह आहेत ना? | kdelibs4.pot // : kfile/kfilewidget.cpp:1334, kde-format | ||
| The service '%1' provides no library or the Library key is missing in the . desktop file. | सेवा '%1' लायब्ररी किंवा desktop फाइल मधिल आढळणारी लायब्ररी किल्ली पुरवित नाही. | kdelibs4.po // : kdecore/util/kpluginloader.cpp:131, kde-format | ||
| The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop file. | सेवा लायब्ररी पुरवित नाही, लायब्ररी किल्ली .desktop फाइल मध्ये आढळली नाही. | kdelibs4.po // : kdecore/util/klibloader.cpp:148 | ||
| The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that | पाठ्य संपादक सेवा ही पाठ्य प्रदर्शकास व संपादकास समाविष्ठीत अनुप्रयोग पुरवितो. केडीईच्या पाठ्य संपा | Comment | desktop_kdelibs.pot // : interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:76 |